论语十二章原文及翻译

[十三经] 宣布时刻:2014-10-22 作者:不知道 [投稿] 扩大字体 正常 缩小 封闭

  论语十二章原文及翻译

  1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有 朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦正人乎?”(《学而》)
  翻译:孔子说:“学习并经常温习,不是很愉快吗?有情投意合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也不仇恨.恼怒,不也是正人风格吗?”
  2.曾子(曾参,孔子弟子)曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)
  翻译:曾子说:“我每天屡次检讨本身:替人家谋虑是否不行尽心?和朋友往来是否不行诚信?教师教授的常识是不是自己还不通晓娴熟呢?”
  3.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”(《为政》)
  翻译:孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时分我懂得天然的规则和命运;六十岁时对各种言辞能辨别是非真假,也能听之恬然;七十岁能为所欲为,却不跨越法度规则。”
  4.子曰:“温故而知新,能够为师矣。”(《为政》)
  翻译:孔子说:“温习旧的常识,从而懂得新的常识,这样的人能够做教师了。
  5.子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。(《为政》)
  翻译:孔子说:“读书不深化考虑,越学越模糊;考虑不读书,就无所得。”
  6.子曰∶“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)
  翻译∶孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的斗室中,他人都受不了这种贫穷,颜回却依然不改动向道的趣味。贤德啊,颜回!”
  7.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”《雍也》
  翻译∶孔子说:“懂得它的人,不如喜好它的人;喜好它的人,又不如以它为乐的人。”
  8.子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其间矣。不义而富且贵,于我如浮云。”(《述而》)
  孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着臂膀当枕头,趣味也就在这中心了。用不合理的手法得来的富有,关于我来讲就像是天上的浮云相同。
  9.子曰:“三人行必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
  翻译:孔子说:“三个人同行,其间必定有我的教师。我挑选他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺陷。”  这句话,表现出孔子自觉涵养,谦虚好学的精力。
  10.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”(《子罕》)
  翻译:孔子在河滨感叹道:“一去不复返的韶光就像这河水相同, 日夜不停。”
  11.子曰:“全军可夺帅也,匹夫不行夺志也。”(《子罕》)
  翻译:孔子说:“戎行的主帅能够改动,普通人的志气却不行改动。”
  12.子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其间矣。”《子张》
  翻译:子夏说:“博学多才广泛学习,并且能据守自己的志趣,诚恳的发问,多考虑当时的事,仁德就在其间了。”